
Geplaatst op 23 okt 2012
Stef Grondelaers (De Standaard) http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=DMF20121022_00344370“Ondanks de lange zit (van 19 tot 23.30 uur) en de massa da-capo-aria’s verveelden we ons geen seconde zondagavond. De Franse regisseuse Mariame Clément en haar vaste vormgeefster Julia Hansen (...) hadden Händels Agrippina naar een moderne context vertaald. Een goede zet.”
“Terwijl veel moderne make-overs van barokopera gratuit en gecontesteerd zijn, is de transfer van het 18de-eeuwse Venetië naar Dynasty en Dallas zo meesterlijk geslaagd dat het een inspanning vergt om je te realiseren dat je naar materiaal zit te kijken dat geen 20 maar 300 jaar – in feite zelfs twee millennia – oud is.”
“De mobiele sitcomdecors en de situaties zijn uiterst herkenbaar en omdat de lange aria’s met schitterende vondsten scherp gehouden worden, krijgt de voorstelling een nauwelijks te stuiten vaart.”
“De Zweedse mezzo Ann Hallenberg is zowel vocaal als dramatisch een indrukwekkend veelzijdige Agrippina, die naast listig, opportunistisch en machiavellistisch, ook fragiel en onzeker kan zijn. Haar landgenote Kristina Hammarström zet een geloofwaardig androgyne Ottone neer, het enige ongecorrumpeerde personage in het stuk, dat voor die goedheid boet met een zeker gebrek aan ruggengraat.”
- De Standaard, 23 oktober 2012
Gerelateerde producties