En savoir plus?

 

Introduction

Quarante-cinq minutes avant chaque représentation lyrique, vous pouvez vous rendre dans notre foyer pour y suivre une introduction dispensée gratuitement par l’un de nos dramaturges. Une préparation de dernière minute idéale avant le spectacle!

Support graphique

Trois semaines avant la première, vous pourrez trouver des photos de la répétition sur la page de la représentation; une semaine avant, des supports vidéo et, à compter de la première, des clichés de la représentation. Surveillez donc le site Internet si vous envisagez d’assister à une représentation!

Activités de vulgarisation

Le Vlaamse Opera organise une série d’activités connexes à propos de chaque opéra (introductions, backstages et commentaires ultérieurs). Consultez le PLUS-programma dans notre agenda pour connaître toute l’offre. Attention: ces activités se déroulent exclusivement en néerlandais.

Magazine

Le magazine Vlaamse Opera Nu! propose des mises en perspective et des interviews et aborde d’autres sujets centrés sur l’opéra. Ce magazine bimestriel est entièrement gratuit. Attention: le Magazine est entièrement en néerlandais.

Magasin

Des CD, DVD et livres consacrés aux représentations lyriques sont en vente au bureau de réservation et lors des représentations. Les metteurs en scène, les chefs d'orchestre et le département dramaturgie procèdent toujours à une sélection critique. Des compléments d’information à ce propos figurent sur la page de chaque représentation.

Programme

Le programme est un ouvrage pratique, superbement mis en page, expliquant chaque opéra ou chaque concert. Vous y trouverez à la fois une brève introduction de l’œuvre, qui vous initie au sujet abordé, et des considérations approfondies sur les thèmes essentiels de la production. Et last but not least: il propose le libretto (entièrement bilingue) de l’opéra.

Les programmes sont en vente 10 jours avant la première au bureau de réservation et le jour même, avant et pendant la représentation, dans le hall d'entrée. Attention: les textes d’introduction sont rédigés uniquement en néerlandais.